söndag 27 december 2009

den klibbiga

Jag hathjärtar Facebook de gånger man råkar snubbla över public display of affection, som det heter. Idag blev den här lilla kärleksförklaringen föremål för min fulla uppmärksamhet när den dök upp i min s.k. live feed.

Je pourrai tomber pour toi
Je n'ai d'yeux que pour toi
tu es ma maison, ma tour Eiffel
mon île aux oiseaux
Au-dessus des marées
J'ai de l'amour à perpétuité
tu es ma tour de Babel
Mon phare, ma citadelle
Mon cinéma, mon repère
Mon oasis
Et quitte à perdre pied je t'aime, je t'aime, tu me manques mon amour, mille bisous, je t'aime!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



Det är en fransman, som jag är bekant med, som citerat valda delar av låten "Tomber pour elle" och tillägnat en amerikansk kvinna all denna smäktande romantik. Inför alla sina virtuella vänner skriver han alltså att han faller för henne, att han inte har ögon för någon annan, att hon är hans Eiffeltorn och fågelö m.m. Gulle. Och så kräksigt. (Ja, det är ett adjektiv). Citera låtar gjorde man när man var femton och tyckte att Radioheads "Creep" var så träffande för ens person att man inbillade sig att den var skriven åt en själv. Jag blir helt generad av det här. Buäh. Om ni nu nödvändigtvis måste citera låttexter - var för guds skull anständiga nog att göra det i er egen privata sfär. Säg ett facebookmeddelande istället för en väggpost. Tack på förhand.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar